Characters remaining: 500/500
Translation

chúng sinh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chúng sinh" se traduit littéralement par "êtres vivants" ou "créatures" en français. Ce terme est souvent utilisé dans un contexte religieux, particulièrement dans le bouddhisme, pour désigner tous les êtres sensibles, y compris les humains et les animaux, qui sont sujets à la souffrance et au cycle de la réincarnation.

Explication simple
  • Signification principale : "Chúng sinh" fait référence à tous les êtres vivants qui ont une âme ou une conscience. Dans un sens plus spirituel, cela inclut aussi les âmes des morts, en tant qu'elles continuent d'exister après la mort physique.
Usage
  • Dans un contexte religieux : On peut utiliser "chúng sinh" pour parler de la compassion envers tous les êtres vivants, par exemple, lors de discussions sur le respect de la vie et la réincarnation.
Exemple de phrase
  • "Trong đạo Phật, chúng sinh đều quyền sống được cứu độ." (Dans le bouddhisme, tous les êtres vivants ont le droit de vivre et d'être sauvés.)
Usage avancé
  • En philosophie ou en théologie, "chúng sinh" peut être utilisé pour discuter des concepts de souffrance et de libération, en soulignant l'importance de la compassion et de l'empathie envers tous les êtres.
Variantes de mots
  • Il n'existe pas de variantes directes de "chúng sinh", mais on peut trouver des mots liés comme :
    • Sinh vật (créatures, êtres vivants) : un terme plus général qui peut désigner tout type de créature, sans connotation spirituelle.
    • Hồn (âme) : qui fait référence spécifiquement à l'âme, souvent dans le contexte des morts.
Différents sens
  • En dehors du contexte religieux, "chúng sinh" peut simplement désigner des êtres vivants en général. Cependant, son usage dans un cadre spirituel lui confère une profondeur supplémentaire.
Synonymes
  • Động vật (animaux) : bien que ce terme soit plus spécifique aux animaux, il est parfois utilisé dans le même sens général de "êtres vivants".
  • Thế giới (monde) : dans certaines phrases, il peut être utilisé pour évoquer le monde des êtres vivants dans un sens plus large.
  1. (rel.) les êtres
  2. les âmes des morts

Comments and discussion on the word "chúng sinh"